Descargar tutorial GRATIS

jueves, 11 de junio de 2015
Traducción jurada de documentos extranjeros
La traducción jurada de documentos procedentes del extranjero y emitidos en una lengua distinta al castellano (u otras lenguas cooficiales) se considera como un requisito esencial para que dicho documentos tenga plena validez en la Administración ante la que pretendemos hacer valer los mismos.

Esta exigencia no se da únicamente en el ámbito del Derecho de Extranjería, sino que la Ley 30/1992, en relación a todo procedimiento administrativo, establece que “La lengua de los procedimientos tramitados por la Administración General del Estado será el castellano” (Artículo 36.1). Este mismo precepto, amplia el uso de las lenguas cooficiales de las diferentes Comunidades Autónomas.


En consecuencia, el extranjero, en su relación con las distintas Oficinas de Extranjería, está obligado a traducir aquellos documentos procedentes de fuera de España y que no se encuentren en castellano. En los casos en los que las Comunidades Autónomas tengan atribuida alguna competencia en Derecho de Extranjería, también podrá realizarse la traducción a la lengua cooficial de dicha Comunidad.

Para esta labor, serán válidamente admitidas las traducciones realizadas por alguna de las siguientes vías:

a) Las realizadas al castellano por Intérprete Jurado expresamente autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.



b) Las realizadas a una lengua cooficial por Intérprete Jurado expresamente autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.



c) Las realizadas por una Oficina Consular o Misión Diplomática de España en el extranjero, que deberán llevar el correspondiente sello de cotejo y estar debidamente legalizadas.



d) Las llevadas a cabo por la Misión Diplomática u Oficina Consular en España del país de origen del documento extranjero, que deberá ser apostillada o legalizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (etiqueta de seguridad).

ALEJANDRO PEÑA PÉREZ
INFANTE & PEÑA ABOGADOS



2 comentarios:

  1. Excelente post, es clave hacer el trabajo bien porque algunas veces hay datos que pueden parecer algo confusos, enhorabuena por el blog

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Visitas

Con la tecnología de Blogger.

Buscar en este blog